回归旅游网
首页湘西凤凰攻略凤凰贴士正文

凤凰古城民族语言

近于西南方言,但口间又实属杂乱,许多词汇没有洽当的汉字准确表达。

 
苗语和土家族语言


凤凰古城这边还是以苗族居多,按道理说应该是以苗语为主,但是历史上由于凤凰历来就是兵家必争之地。军政机构及大量外来军人的入驻,加之各地商贩的大量涌入,现在口音杂混,经很多年的融合,衍生出一种不同于任何一个地方的特殊地方土话,具有非常鲜明的本地特色。现在的情况是凤凰古城里面的口音并不属于真正的苗语,而是一种像北方方言,又像四川话的土话。准确的说,比较接近于西南方言,但口间又实属杂乱,许多词汇没有洽当的汉字准确表达。

 
苗语


凤凰本地土语中没有尖音及团音,也消去了普通话中的入声和上声。具有浓厚的乡土气息,形容词体现在加重语气以示强调且多用叠词表示,如:红、黄、绿等。到现在为止,只有凤凰县城还算正宗,而其他周边各个乡镇语言不尽相同,更不用说还有许多地方的哩语。简单的翻译一下凤凰比较常用的土语。“给”——意为:“他”;“果”——意为:“那”;“茂”——意为:“没有、不”;“掐饭”——意为:“吃饭”;“强子”——意为:“怎么的”。除了本地土话以外,另一种就是真正的苗语了,这种语言与大家平时听到的音调完全不同。用更容易理解的话来说,即使你住在凤凰古城里,当你听到苗语,也是一头雾水,犹如在听外语一般。苗族和土家族都有自己的民族语言,但无文字,根据相关专家考证,属苗瑶语系。所以也难怪大家完全听不懂,其实别说听懂,猜都猜不懂,因为很多音完全是平声,根本不知道在说什么。

 
土家族语言


苗族人自己的这种语言为:“朵雄”,但是这些语言都能较好的表达思想感情,沿袭至今。苗语和汉语有很大的不同,一是名词和形容词没有词尾。如虾儿,苗语叫打送,鱼儿,苗语叫打藐。二是它和汉语在构词顺序有些不同,又犹如英语一般;另外,苗语中有一种固有的特殊词组,俗称“四字格”如:想念,苗语叫吉板,山岭,苗语叫比高比妒忍。但是随着时代的进步,出现的很多新鲜事物,比如飞机、手机等,苗语就无法表达了,而直接使用汉语。现在在凤凰古城周边的苗寨中,人们大量使用的还是本地苗语。不过大家不用担心无法交流,因为现在他们学习的语言也早就是汉语了,和年轻人根本就不存在交流困难。只有一些很老的老人,无法正常的交流,不过还是能够猜到所想要表达的。



我要评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。